viernes, 30 de septiembre de 2016

André Breton traducido por Aldo Pellegrini








NO HA LUGAR


Arte de los días arte de las noches

La balanza para heridas que se llama Perdón

Balanza roja y sensible al peso de un vuelo de pájaro

Cuando las amazonas de cuello de nieve con las manos vacías

Empujan sus carros de vapor sobre los prados

Veo esa balanza perpetuamente enloquecida

Veo el ibis cortés

Que vuelve del estanque atado a mi corazón

Las ruedas del sueño hechizan a las espléndidas huellas

Que se elevan muy alto sobre las caracolas de sus vestiduras

Mientras el asombro brinca de acá para allá sobre el mar

Sal mi querido amanecer no olvides nada de mi vida

Toma esas rosas que brotan de los pozos de los espejos

Toma el palpitar de todas las pestañas

Toma hasta los hilos que sostienen los pasos

De los volatineros y de las gotas de agua

Arte de los días arte de las noches

Yo estoy en la ventana muy distante de una ciudad llena de

          espanto

Afuera hombres con sombrero de copa se siguen a intervalos

          regulares

Parecidos a las lluvias que yo amaba

Cuando hacía buen tiempo

"A la ira de Dios" es el nombre de un cabaret

En el que entré ayer

Está escrito sobre el frente blanco con letras más pálidas

Pero las mujeres-marinos que se deslizan detrás de los cristales

Son demasiado felices para tener miedo

Aquí nada de cuerpos del delito siempre el asesinato sin pruebas

Nada de cielo siempre el silencio

Nada de libertad sino para la libertad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario