viernes, 23 de septiembre de 2016

Rafael Gabino Britez

l´union libre du sud

Pasábamos de las doce como un mono
salta de una rama a otra
el nuevo día esperaba allá en el fondo 
de las pupilas
la oscuridad de afuera nos llamaba
preferíamos alargar un poco las mesas
y estirar la madrugada en l´union libre
así decía el cartel en la pared
con letras de todos los colores
y dibujos a lo Dalí
una noche jugamos a ver quién recitaba
de memoria más versos del poema
ganó el Polaco, que era de Turdera, 
llegó sin trabarse, dando matices y las pausas justas hasta
mi mujer con espalda de pájaro que huye en vuelo vertical
después de un tiempo se borró
hasta que escribió desde Bolivia 
andaba como fotógrafo free lance
dijo que iba a volver
nunca supimos, le perdimos otra vez el rastro
no había pantallas ni redes sociales para seguir a nadie 
los vínculos funcionaban de otro modo
teníamos oportunidad de encender discusiones 
abrazarnos, partir, rejuntarnos
lo demás era ir y venir 
entre sombras agazapadas 
y autos sospechosos 
en las veredas
l´union libre nos daba abrigo
en noches cerradas de espanto y furia
levantábamos los vasos orientando el brindis
hacia vos, querido André, siempre atento desde la barra
con tu peinado hacia atrás de galán años cincuenta
solo sonreías, algunas veces te soltabas para decirnos
chers  garçons… muchachos
la vie est très pauvre sin imaginación
acá me tienen por su gracia parmi vous.

Nunca me animé a volver a la esquina de l´union libre
no sé si algo quedó en pie de ese reducto
si algo se partió en la memoria,
me queda sí tu voz certera 
en medio del fragor de aquellas noches
risas, voces alzadas, sueños heridos,  espanto y furia.
Entonces no podía entender la maravilla:
respiraba con ella para cambiar el mundo
ahora sé que nuestra mirada es la que cambia 
y se conmueve con los restos devastados de la época.

No hay comentarios:

Publicar un comentario